Kartlegging av språklige ferdigheter på norsk og morsmål

Lærere: Linda Andersen, Sevim Gözet og Elisabeth Futsæter Solberg
Fjell skole, Drammen
Lengd: 8.46
Last ned: film / infoark
Filmen viser leseopplæring og kartlegging av leseferdigheter på norsk og morsmål. Leseopplæringen er sammenlignende (kontrastiv). Det innebærer at man sammenlikner bokstaver, lyder og alfabet i de ulike språkene som leseopplæringen foregår på. I denne filmen ser vi en sekvens der språklyder og bokstaver som brukes i norsk og tyrkisk sammenlignes.
Norsktimene på Fjell skole er delt slik at elevene med norsk som morsmål har leseopplæring for seg mens de minoritetsspråklige elevene får leseopplæring i grunnleggende norsk og morsmål på samme tid. Hvilken bokstav som gjennomgås i leseopplæringen er felles for alle elevgruppene.
I lese- og skriveopplæringen starter en med språklyder som har felles lyd og bokstav. Et eksempel kan være bokstaven M, fordi den kobles til samme språklyd på norsk og tyrkisk. Når lærerne kommer til bokstaver som ser identiske ut, men representerer forskjellig språklyder, gjør de elevene oppmerksomme på forskjellen. På begynnertrinnet kobles bokstaven O først og fremst til o-lyd på norsk, mens den samme bokstaven kobles til å-lyd på tyrkisk.
Når det gjelder kartlegging av lese- og skriveferdigheter, er det viktig å legge vekt på at en kartlegging ikke er en eksamen, men et redskap for skolen til å sette inn ekstra tiltak der det trengs. På Fjell skole benytter man også lydopptak av elevene som en del av kartleggingen. Dette er motiverende for elevene fordi de selv kan høre om de gjør framgang mellom hvert opptak.
Underveis i opplæringen kartlegges elevenes lesing både i norsk og på morsmålet. Filmen viser en begynnerleser som blir tatt opp mens han avkoder «Verdensrommet er stort» på norsk i en situasjon med veiledet lesing. Deretter leser han en kort tekst på tyrkisk, mens den tospråklige læreren lytter og roser.
Fjell skole bruker også kartleggingsprøver som er laget for å fange opp elever som av forskjellige årsaker strever med lesing og skriving. Det kan være vanskelig å vite om en elev har genuine leseproblemer om en bare kartlegger på norsk. Derfor bruker skolen også kartleggingsprøver på morsmålet.
Spørsmål til diskusjon
Hvilke kartleggingsmetoder har dere god erfaring med på skolen deres?
Hvilke av kartleggingsmetodene brukt på Fjell skole kunne dere tenke dere å prøve ut selv?
Begynnerleseren i filmen leser mer flytende og trenger mindre støtte når han leser på tyrkisk i forhold til lesingen på norsk. Hva kan dette komme av?
Hvordan kan elevens leseferdighet på morsmålet unyttes i leseopplæringen eleven får på norsk?
Ressurser
Bøyesen, Liv (2004): Begynneropplæring i lesing og skriving for minoritetselever. Cappelen, se også http://noa.cappelen.no
Bøyesen, Liv: «Systematisk lærersamarbeid om fagopplæring og lese- og skriveopplæring» i Aamodt, Sigrun og Hauge, An-Magritt: Familielæring og andre modeller innenfor flerkulturelt pedagogisk arbeid. Universitetsforlaget
Hauge, An-Magritt (2007): Den felleskulturelle skolen. Innføring i migrasjonspedagogikk. Universitetsforlaget

